mercredi 25 janvier 2017

Des données sur la Turquie

Bon, je veux bien vous parler de notre voyage, mais voyons d'abord quelques données (merci à Le Routard):

Population : 76,6 millions d'habitants (2013). 25 % de la population a moins de 15 ans.
Capitale : Ankara (et non Istanbul, plus grande ville).
Langues : le turc (langue officielle), le kurde, ainsi que les langues des minorités (arménien, grec, arabe, laz, ladino, bulgare).
Monnaie : la livre turque.
Chef de la République : Recep Tayip Erdogan (depuis août 2014).



- 90% de la population est musulmane, mais le pays est laic (le vendredi n'est pas un jour férié; les restaurants sont ouverts pendant le ramadan, le port de la tenue islamique est interdit pour les hommes, ainsi que pour les femmes dans les administrations et à l'école publique).

Économie
- Depuis 1980, la Turquie adopte une stratégie de croissance tirée par les exportationsL’Union européenne est le premier partenaire commercial.
- Classée au 15e rang mondial, le pays mène une politique énergétique ambitieuse (construction de barrages et de centrales nucléaires, ouverture d’oléoducs et de gazoducs en provenance de la mer Caspienne) et exporte avec succès dans les pays limitrophes, ainsi qu’au Maghreb, en Asie et au Moyen-Orient, grâce à des produits moins chers qu’en Europe et de meilleure qualité qu’en Chine.
Toutefois, la Turquie doit aussi relever d’importants défis :  former une main-d’œuvre plus qualifiée, intensifier ses investissements dans la recherche et la santé, améliorer la productivité et soutenir la consommation intérieure. 
L’agriculture décline depuis 1990, mais tient toujours une place importante dans l’économie : en 2015, elle représentait près de 8,2 % du PIB et un peu moins de 26 % des emplois. La Turquie est parvenue à l’autosuffisance alimentaire.
- L’industrie manufacturière est le plus grand contributeur à la croissance économique: l’agroalimentaire, l’automobile, le textile et l’électronique.
- Enfin, le secteur des services assure près de 65 % de la richesse produite. Le tourisme tire l’économie vers le haut, même si le pays a enregistré une baisse d’environ 20 % de la fréquentation des touristes étrangers en 2015. Selon les chiffres officiels, la Turquie se maintient parmi les 12 pays les plus visités au monde.

Toujours selon Le Routard, 
- Depuis 2013 particulièrementle contexte politique est sous tensions. Le président Erdoğan a une attitude ambiguë dans le conflit syrien – soupçonné d’avoir laissé passer des membres du groupe de l’État islamique par son territoire, ou lors des frappes qu’il a lui-même engagées en Syrie, visant plus souvent les miliciens kurdes que ceux du groupe terroriste islamiste –, il a provoqué des mouvements de colère spontanés au sein de la communauté kurde de Turquie.
- Les marges de manœuvre de l’opposition sont de plus en plus limitées. Journalistes, intellectuels, avocats, ou encore internautes : tous ceux qui prennent une position trop critique vis-à-vis du régime, ou appelant à la fin du conflit dans le Sud-Est, peuvent être directement menacés par la justice.
- Le conspirationnisme et la lutte antiterroriste sont devenus les piliers du régime, légitimant l’impunité des forces de l’ordre et les décisions arbitraires de la justice turque. Les prisons de type « F » (isolement complet) régulièrement dénoncées par les ONG, continuent également d’être utilisées.

Enfin, 
- Près de 2 millions de réfugiés syriens seraient notamment aujourd’hui sur le territoire turc, dont beaucoup sont installés dans des camps précaires. La Turquie est une pièce maîtresse dans la gestion de la crise migratoire.


Intéressant, non ?


Well, I want to tell you about our trip, but first let's see some data (thanks to Le Routard):

- Population: 76.6 million inhabitants (2013). 25% of the population is under 15 years of age.
- Capital: Ankara (not Istanbul, largest city).
- Languages: Turkish (official language), Kurdish, as well as minority languages ​​(Armenian, Greek, Arabic, Laz, Ladino, Bulgarian).
- Currency: the Turkish lira.
- Head of the Republic: Recep Tayip Erdogan (since August 2014).
- 90% of the population is Muslim, but the country is laic (Friday is not a public holiday, restaurants are open during Ramadan, Islamic dress is forbidden for men as well as for women in public administrations and in public schools).

Economy:
- Since 1980, Turkey has adopted an export-led growth strategy. The European Union is the main trading partner.
- Ranked 15th in the world, the country has an ambitious energy policy (construction of dams and nuclear power plants, opening of oil pipelines and gas pipelines from the Caspian Sea) and is successfully exporting to neighboring countries, as well as to Maghreb, Asia and the Middle East, with cheaper products than in Europe and better quality than in China.
However, Turkey also faces important challenges: training a more skilled workforce, intensifying its investment in research and health, improving productivity and supporting domestic consumption.
- Agriculture has declined since 1990, but still holds an important place in the economy: in 2015, it accounted for nearly 8.2% of GDP and just under 26% of jobs. Turkey has achieved food self-sufficiency.
- Manufacturing is the largest contributor to economic growth: agri-food, automotive, textiles and electronics.
- Finally, the services sector provides almost 65% of the wealth produced. Tourism is pulling the economy up even though the country has seen a decline of around 20% in the number of visitors to foreign tourists in 2015. According to official figures, Turkey remains among the 12 most visited countries in the world .

According to Le Routard,
- Since 2013 particularly, the political context is under tension. President Erdoğan has an ambiguous attitude in the Syrian conflict - suspected of letting members of the Islamic state group pass through his territory, or during his own strikes in Syria, Kurdish militiamen as well as those of the Islamist terrorist group - it provoked spontaneous movements of anger within the Kurdish community of Turkey.
- The margins of maneuver of the opposition are more limited. Journalists, intellectuals, lawyers and Internet users: all those who take too critical a position face to the regime or who call for an end to the conflict in the south-east can be directly threatened by justice.
- Conspiracy and the fight against terrorism have become the pillars of the regime, legitimizing the impunity of the police and the arbitrary decisions of the Turkish justice system. The "F" (complete isolation) prisons regularly denounced by NGOs also continue to be used.

Finally,
- Nearly 2 million Syrian refugees are reportedly today in Turkish territory, many of whom are living in precarious camps. Turkey is a centerpiece in the management of the migratory crisis.

More information: http://www.routard.com/guide/code_dest/turquie.htm

Interesting, no ?

Marie France 

Turquie #2

Pays dangereux, musulmans fous de Dieu, réfugiés plein les rives et rivages, quoi d'autre... explosions, coups d'état, attentats meurtriers, manifestations et troubles civils, fusillades, frappes aériennes, couvre-feux, enlèvements... voici ce qu'on entend ou retient sur la Turquie. 
Notre gardiennage se faitt près de Kalkan
Dangerous country, crazy Muslims about God, shores full of refugees, what else ... explosions, putschs, murderous attacks, demonstrations and civil unrest, shootings, air strikes, curfews, abductions ... This is what we hear or remember about Turkey.


Je suis consciente qu'on a créé des inquiétudes auprès de vous. Vous nous connaissez, on veut vivre plein d'expériences et visiter plein de pays... mais comme vous  le savez aussi, on n'agit jamais de façon téméraire. Comme je me  plais souvent à dire, on aime les risques mais pas les dangers. Alors soyez rassurés. Le choix de ce pays comme destination de gardiennages nous a obligé d'abord à bien étudier la situation. 

I am aware that we created worries for you. You know us, we want to live full of experiences and visit many countries ... but as you also know, we never act rashly. As I often like to say, we like the risks but not the dangers. So be reassured. The choice of this country as a destination for caretakers has obliged us first to well study the situation.


1. On a questionné le site canadien : https://voyage.gc.ca/destinations-imprimer/turquie
2. On a validé les infos avec d'autres sites internet, mais aussi avec des gens qui y vivent
3. Après étude, on y a constaté que les consignes de sécurité concernent surtout les grandes villes telles Istanbul, Antalya et Ankara. Les grandes villes et les endroits bondés font une cible intéressante, bien sur. 
4. La région Sud-Est du pays, soit en bordure avec la Syrie est à éviter ABSOLUMENT. On respecte l'avis
5. Pour ce qui est des autres risques nommés, ils sont possibles dans tous les pays du monde (rappelons-nous Cannes, Berlin, Bruxelles, etc)
6. On s'est enfin informé sur la région ou nos services sont appelés. Petites villes balnéaires en bordure de la mer ou à flanc de montagne à proximité. Cités antiques en face de la Grèce. 

1. Our Canadian government site was questioned: https://voyage.gc.ca/destinations-prince/turquie
2. We validated the infos with other websites, but also with people who live there
3. After studying, it was found that the safety instructions concern mainly large cities such as Istanbul, Antalya and Ankara. Big cities and crowded places make an interesting target, of course.
4. The south-eastern region of the country, bordering with Syria, is to be avoided ABSOLUTELY. We are respecting the notice
5. For the other risks, they are possible in all the countries of the world (remember Cannes, Berlin, Brussels, etc.)
6. We finally learned about the region where our services were called. Small seaside towns by the sea or in the mountains nearby. Ancient cities in front of Greece.
Une rue en construction


Les règles de conduite automobile
Alors, forts de ces infos, on a décidé que la destination en valait la peine. En espérant que les événements qui viendront nous donnent raison.
Comme Luc l'a décrit précédemment, nous avons donc fait un loooooong périple entre Quito et Dalaman (passant par Fort Lauderdale, NewYork, Oslo et Istanbul). Plus d'une trentaine d'heures et 5 vols plus tard, on débarque dans un petit aéroport ou un taxi nous prend pour nous amener à Kalkan. C'est à quelques 15 kilomètres, dans un minuscule village de montagne, que s'effectue notre premier gardiennage. 6 chiens, 6 chats ! 

So, with this informations, we decided that the destination was worth it. Hoping that the events will prove we were right.
Like Luc wrote it earlier, we did a loooooong tour between Quito and Dalaman (passing through Fort Lauderdale, NewYork, Oslo and Istanbul). More than thirty hours and 5 flights later, we land in a small airport where a taxi takes us to Kalkan. It is some 15 kilometers, in a tiny mountain village, that takes place our first guarding. 6 dogs, 6 cats!

Bonne journée a vous tous
Good day to you all

Marie France


mercredi 18 janvier 2017

Turquie #1

English follow


On est arrivés le 11 vers minuit à Istanboul. Il a plu chaque jour, jusqu'à un orage ce matin qui a vidé les nuages d'eau. Enfin, notre première journée un peu au sec. On a visité le village de Kalkan, à 14 km d'où on garde 6 chiens et 6 chats. Les nuits sont courtes quand la marmaille se met à miauler / japper. Mais, tout le monde devrait se calmer, au fil des nuits.


À+
Maison voisine de l'endroit où on garde. On est en montagne

Les poilus que l'on garde actuellement
Our furry friends walking




Notre première nuit à la maison
The 1st night at home


Bord de mer dans la petite ville de Kalkan. Plage rocailleuse
The beach at Kalkan. Rocky 

Une venelle parmi d'autres, toutes aussi invitantes à y marcher.
Par contre, peu  de boutiques sont ouvertes,
la saison des touristes n'est qu'en avril
One of the lovely small street. Almost everyplace is closed.
Tourist season will begin in april

Rive de Kalkan'shore


Évidemment, les mosquées sont omniprésentes
Obviously, mosqs are omnipresents 
Comme vous le voyez, ici ce n'est pas les tropiques !!
As you see, here it is not a tropical place (not now)
Un petite partie de notre groupe de 6 chiens et 6 chats
A small group of our new friends 
We arrived on the 11th around midnight in Istanbul. It rained every day, until a storm this morning that emptied the clouds of water. Finally, our first day a little dry. We visited the village of Kalkan, 14 km from where we keep 6 dogs and 6 cats. The nights are short when the brats begin to mew / bark. But, everyone should calm down, as the nights go by.

More details soon 

Luc

lundi 9 janvier 2017

Point de (re) départ

english will follow 

D'une amabilité sans nom, d'une  délicatesse incroyable, des sourires à faire fondre,
Je suis en amour. 

Quito, grande ville encaissée dans la cordillère des Andes. Plus de 2 millions d'habitants, tous plus agréables les uns que les autres. Moi qui craignais, qui redoutais, (suite à des mésaventures qu'ont vécu des amis), me voilà complètement transformée. Je m'y ballade comme si j'étais chez moi, demandant mon chemin quand je ne suis pas certaine. Et toujours, ce sourire qui me répond. 
Peut-être qu'on est chanceux, ou d'autres malchanceux, mais à ce jour, pas de rencontres désagréables. 
Je parle de Quito, mais je pourrais parler de tous les endroits de ce pays du milieu du monde, et ce serait identique, les mêmes agréables gens, les mêmes accueillants sourires. 
Paraît que la ville et le pays sont plus sécures  depuis qq années. Peut-être que oui. Entecas, j'y reviendrais !


With an unnamed friendliness, an incredible delicacy, smiles to melt...
I am in love.

Quito, a large city in the Andean Cordillera. More than

Devant la basilique de Quito
Le panecillo et sa vierge qui veille sur la ville
Pas loin du téléphérique, (sur le sommet - plus de 4000 metres d'altitude) San Antonio fête le nouvel an

Fanfare et danseurs à l'amour fête de San Antonio

En arrivant au village de la Mitad del Mundo (la moitié du monde) 


Photo vue dans le monument de la mitad del mundo

Eh oui, sur la moitié du monde. Un pied au Sud, l'autre au Nord !

Un taureau stylisé. Je le trouvais trop beau :)

2 million inhabitants, all more agreeable than the others. I who feared, who feared, (following misadventures that lived friends), I am completely transformed. I go there as if I were at home, asking my way when I am not sure. And always, that smile that answers me.
Maybe we are lucky, or other unlucky, but to date, no unpleasant encounters.
I'm talking about Quito, but I could talk about all the places in this country in the middle of the world, and it would be the same, the same nice people, the same welcoming smiles.
It seems that the city and the country are more secure since qq years. Maybe yes. Wellington, il God wants it, I would come back!

vendredi 6 janvier 2017

Sont où?

Objet : OÙ êtes- vous?

Du 5 au 10 jan, on est à Quito (capitale de l'Équateur).

Dans la nuit du 10 au 11, on s'envolera vers la Turquie. Avec 3 escales, ça nous fera 30 heures avant d'arriver à Istamboul (capitale de la Turquie).

Puis, un vol régional nous emmènera à Dalaman (au sud-sud-ouest). La 1e proprio chez qui on gardera 6 chats et 6 chiens enverra quelqu'un nous chercher à cet aéroport. On séjournera chez elle jusqu'au 8 février.

On transférera chez la 2e proprio, pour y garder 1 chien et 1 chat. On y restera environ 4 semaines.

Puis, on visitera peut-être un / quelques autres pays avoisinant(s). Comme d'habitude, on improvisera (ex: Grèce, Chypre, Europe de l'Est ?).

On ne sait pas quand on reviendra au Québec. Probablement vers le 1 avril.

Voilà, un résumé d'Ayouss quissont MF et Luc ?

À+

Luc


Subject : Where are we ?
 From January 5 to 10, we are in Quito (capital of Ecuador).
 On the night of the 10th to the 11th, we will fly to Turkey.
With 3 stops, it will take us 30 hours before arriving in Istanbul (capital of Turkey).
Then, a regional flight will take us to Dalaman (south-southwest).
The first owner to keep 6 cats and 6 dogs will send someone to pick us up at this airport. She will stay with her until the 8th of February.
We will transfer to the 2nd owner, to keep 1 dog and 1 cat.
We will stay there for about 4 weeks.
Then, we will visit perhaps a few other neighboring countries.
As usual, we will improvise (eg Greece, Cyprus, Eastern Europe?).
 We do not know when we will be back in Quebec. Probably around April 1. Here, a summary of "where are MF and Luc?"
Luc

lundi 2 janvier 2017

Le vieil an

English will follow

Premier personnage vu sur la rue
Bonne et heureuse année !
J'espère que vous avez eu de belles célébrations ? Que les plaisirs et les émotions étaient de la partie ?

On me demandait dernièrement si les gens de l'équateur fêtaient Noël. Eh bien oui, mais évidemment un peu différemment que nous. On fête en famille, mais aussi en communauté.
D'abord, la grande majorité des gens ici sont catholiques et pratiquants... Et très croyants.  La ville est décorée des scènes de la nativité, ainsi que tous les autres classiques.  On y a tout ce qu'on est habitués de voir au Québec, sauf la neige. Les décorations de Noël et la musique (latino) joue partout en ville, et dans les commerces.
Noel semble être surtout une fête religieuse. Les célébrations à l'église sont nombreuses. Les crèches sont visitées et adorées. Et bien sûr, pour marquer la naissance du christ, il y a des feux d'artifice une bonne partie de la soirée du 24.


J'aurais bien aimé connaître le sens à sa prière 

Liste des activités pour la soirée

Devant la cathédrale, le parc Sucre
Le jour de l'an est aussi célébré, mais outre le passage de l'an avec grand bruit (pétards et feux d'artifice), la tradition ici diffère.
Dans le parc Sucre
Le 31 décembre, on fête "le vieil an". Chaque maison, ou famille, ou regroupement de voisins, fabrique un personnage de papier représentant soit un personnage politique détesté, un individu de sa connaissance qu'on veut honorer (ou détester), ou soi-même avec sa liste de résolution pour le nouvel an, ou encore une représentation de ce qu'on veut oublier et éliminer avec la fin de cette année. Ce personnage est placé bien en vue sur les trottoirs de la ville, en face des propriétés privées.
Une représentation des "feux de joie"
La fête commence jeune, les gens occupent les rues dès l'après-midi, font jouer de la musique, se déguisent avec des perruques ou des masques, tout ça à proximité de leurs personnages. Certains demandent une aumône symbolique. Plus la soirée avance, plus ça bouge. Dans certains endroits de la ville, on y danse, on y boit une sorte de vin chaud, on se balade main dans la main, on s'échange les bons vœux, etc.
Enfin, à minuit, le personnage qu'on avait érigé est déplacé en pleine rue et est enflammé sur fond de musique latino, au grand bonheur de tous et chacun.
C'est un adieu à ce vieil an, et un bienvenue au nouvel et à ce qu'il apportera de meilleur.

J'adore cette idee d'exorciser le mauvais de ce qu'on a vécu dans l'année. Je trouve ça très libérateur et on peut recommencer une année sur de nouvelles bases. Faudrait propager la bonne idée (quoiqu'un feu en pleine rue dans notre Québec, on risquerait de s'attirer plus d'ennuis que d'autre chose. Lol. Je continue à opter pour un texte rempli du négatif de l'année, qu'on brûle ensuite dans le poêle à bois ;)

Et comme toujours, nous étions les très rares étrangers dans les rues (malgré la présence nombreux expats et touristes dans la ville, si on a vu 10 extranjeros, c'est beau). Les équatoriens étaient très heureux de nous voir Luc et moi, se joindre à leur fête. Ils sont très amicaux et paisibles. Et nous avons eu grand plaisir à participer à leurs festivités. Les visiteurs du monde ont manqué une belle fête !

Bonne et heureuse année à chacun de nous. Que la santé, l'amour, la prospérité soit avec vous. Et que la paix soit sur la terre.

P.S. Luc est totalement remis de sa 2e intervention pour faire retirer son double-J. Il peut commencer sa nouvelle année sans avoir à bruler son petit boyau ;)


Happy New Year !
I hope you had some great celebrations? That pleasures and emotions were part of the game?
I was recently asked if the people of Ecuador were celebrating Christmas. Well yes, but obviously a little differently than us. They celebrate in family, but also with the community. First, the vast majority of people here are Catholics and practitioners ... And very believers. The city is decorated with scenes of the nativity, as well as all other classics. They have everything we are used to see in Quebec, except snow. Christmas decorations and music (Latin) plays everywhere in town, and in shops. Xmas seems to be mostly a religious holiday. There are many church celebrations. The cribs are visited and worshiped. And of course, to mark the birth of Christ, there is fireworks a good part of the evening of the 24th.

New Year's Day is also celebrated, but in addition to the year's passage with great noise (firecrackers and fireworks), the tradition here differs. On December 31, they celebrate "the old year". Each house, or family, or group of neighbors, makes a character of paper representing either a hated political figure, an individual of his acquaintance whom one wants to honor (or hate), or themselves with their list of resolutions for the new Year, or a representation of what they want to forget and eliminate with the end of this year.
This character is placed prominently on the sidewalks of the city, in front of private properties. The party begins early, people occupy the streets in the afternoon, play music, disguise themselves with wigs or masks, all close to their characters. Some ask for symbolic alms. The more the evening moves forward, the more it is animated. In some parts of the city, people dance, drink a kind of hot wine, walk hand in hand, exchange good wishes, etc. Finally, at midnight, the character that had been erected is moved in the street and is inflamed on a background of Latin music, to the delight of everyone. It is a farewell to this old year, and a welcome to the new and to what will bring the best.

I love this idea of ​​exorcising the bad of what we lived in the year. I find it very liberating and we can start a new year on new basis. I would like to spread the good idea (although a fire in the middle of the street in our Quebec, we might get more trouble than anything else.) Lol. I continue to opt for a text filled with the negative of the year, then burn that paper in the wood stove ;)

And as always, we were the very few foreigners on the streets (despite the presence of numerous expats and tourists in the city, if we saw 10 extranjeros, it's good). The Ecuadorians were very happy to see us Luc and I, joining their party. They are very friendly and peaceful. And we had great pleasure in participating in their festivities. Visitors of the world have missed a beautiful party!

Happy New Year to all of us. May health, love, prosperity be with all of you. And let peace be upon the earth.

P.S. Luc is totally fine now. # days ago, the uroligist retired Luc's double-J from his body. Luc won't have to burn it for having a happy new year ;)


Marie France and Luc